むしろ、招かれた場合には、末座に行ってすわりなさい。そうすれば、招いてくれた人がきて、『友よ、上座の方へお進みください』と言うであろう。そのとき、あなたは席を共にするみんなの前で、面目をほどこすことになるであろう。
ガラテヤ人への手紙 5:26 - Japanese: 聖書 口語訳 互にいどみ合い、互にねたみ合って、虚栄に生きてはならない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そうすれば、名声や人気のために、ねたみ合ったり、いがみ合ったりする必要はなくなる。 Colloquial Japanese (1955) 互にいどみ合い、互にねたみ合って、虚栄に生きてはならない。 リビングバイブル そうすれば、互いにねたみ合ったり、いがみ合ったりすることはないでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 うぬぼれて、互いに挑み合ったり、ねたみ合ったりするのはやめましょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 自分たちがいかに優れているかなど誇ったり、自慢したりしてはいけない。お互いに争い合ったり、ねたみ合ったりすべきではないのだ。 聖書 口語訳 互にいどみ合い、互にねたみ合って、虚栄に生きてはならない。 |
むしろ、招かれた場合には、末座に行ってすわりなさい。そうすれば、招いてくれた人がきて、『友よ、上座の方へお進みください』と言うであろう。そのとき、あなたは席を共にするみんなの前で、面目をほどこすことになるであろう。
ピリピの人たちよ。あなたがたも知っているとおり、わたしが福音を宣伝し始めたころ、マケドニヤから出かけて行った時、物のやりとりをしてわたしの働きに参加した教会は、あなたがたのほかには全く無かった。